Modality with Past Time Reference in English-into-Arabic Fiction Translation
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
The Reality of Arabic Fiction Translation into English: A Sociological Approach
English translations of texts associated with Arabic fiction remain largely unexplored from a sociological perspective. Drawing on Pierre Bourdieu’s sociology, this paper aims to examine the genesis of Arabic fiction translation into English as a socially situated activity. Works of Arabic fiction emerged in English translation in the early twentieth century. Since then, this intellectual field...
متن کاملthe reality of arabic fiction translation into english: a sociological approach
english translations of texts associated with arabic fiction remain largely unexplored from a sociological perspective. drawing on pierre bourdieu’s sociology, this paper aims to examine the genesis of arabic fiction translation into english as a socially situated activity. works of arabic fiction emerged in english translation in the early twentieth century. since then, this intellectual field...
متن کاملThe Use of Second-Person Reference in Advertisement Translation with Reference to Translation between Chinese and English
This research aimed to review the use of second-person reference in advertisement translation, work out the general rules, and provide guidance to translators. Using second-person reference is common in the advertising discourse. Addressing audiences directly involves their attention and in this way enhances their memorization of the advertised message. Second-person reference can be realized v...
متن کاملMachine Translation of English Noun Phrases into Arabic
The present work reports our attempt in automating the translation of English noun phrase (NP) into Arabic. Translating NP is a very important task toward sentence translation since NPs form the majority of textual content of the scientific and technical documents. The system is implemented in Prolog and the parser is written in DCG formalism. The paper also describes our experience with the de...
متن کاملMachine Translation of Arabic Interrogative Sentence into English
The present work reports our attempt in developing a bi-lingual Machine Translation (MT) tool in the agriculture domain. The work described here is part of an ongoing research to automate the translation of user interfaces of knowledge-based systems. In particular, we describe the translation of Arabic interrogative sentence into English. In Central Laboratory for Agricultural Expert Systems (C...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Arts and Social Sciences [JASS]
سال: 2016
ISSN: 2522-2279,2312-1270
DOI: 10.24200/jass.vol7iss2pp69-81